Finale 2009: encore une grosse erreur de traduction
Posté : 27 juillet 2011 à 14:13
Salut à tous,
J'ai repéré une énorme erreur de traduction dans la version française de 2009. On a tout bonnement inversé la traduction des pages droites et gauches de la boîte de dialogue du format de page! Ce qui fait que quand on veut des marges différentes (pour une reliure, par exemple), on se retrouve avec des marges inversées. Il faut tenir compte de la présentation et non des mots eux-mêmes! Résultat: trente feuilles de gâchées. Vive la déforestation! Voici la documentation en anglais: PS: ne pouvant pas poster directement dans la rubrique bugs, je laisse le soin à un des administrateurs de le transférer et de le vérifier, documenter, etc.
J'ai repéré une énorme erreur de traduction dans la version française de 2009. On a tout bonnement inversé la traduction des pages droites et gauches de la boîte de dialogue du format de page! Ce qui fait que quand on veut des marges différentes (pour une reliure, par exemple), on se retrouve avec des marges inversées. Il faut tenir compte de la présentation et non des mots eux-mêmes! Résultat: trente feuilles de gâchées. Vive la déforestation! Voici la documentation en anglais: PS: ne pouvant pas poster directement dans la rubrique bugs, je laisse le soin à un des administrateurs de le transférer et de le vérifier, documenter, etc.