Re: Plug-in Perfect Layout
Posté : 5 janvier 2021 à 01:22
Bonjour,
Je viens de recevoir un mail d'Elbsound annonçant la publication de la version 2.02 (MacOS et Windows) qui prend en charge la traduction en allemand et français (bêta). Les deux traductions ont été créées à l'aide d'un logiciel de traduction automatisé. Pour ceux qui le souhaite il est possible de donner un coup de main pour affiner la traduction. Voici le mail original :
Dear French-Speaking Perfect Layout Users,
a happy new year to everyone!
Today I have released v2.02 of Perfect Layout (MacOS & Windows) which supports German, French (beta) and user-defined dialogs and messages.
Both translations were created using automated translation software and plus some manual fine-tuning.
The German version is already fine, but the French version probably needs more fine-tuning. My French is ok, but not fluent, especially not in musical terms. And I didn't find out all original menu entries used in the French Finale version, so it might be inconsistent in a few places.
So I would be happy to get feedback from you. You can also edit the language files easily.
I have added the file to Google docs, so that a few users could work on the translation.
If you are interested, please click on this link and I'll give you access:
https://docs.google.com/document/d/1DHt ... sp=sharing
You can also edit the Perfect Layout UserLanguage2.txt file directly on your computer.
All details are described here:
https://elbsound.studio/perfect-layout/ ... o-general5
The French translation uses the file UserLanguage2.txt
The easiest way to compare the French and English text is by looking at the plug-in while having the website dialog open:
https://elbsound.studio/perfect-layout/ ... ition=Gold
Once we have the complete French translation I will hard-code into the plug-in like the German and English version. Then I will also add a French OS detection which will automatically suggest the French use interface. Other language versions will follow.
Note 1: if you are still on Perfect Layout version 1, you need to update to version 2 to get the French interface.
Note 2: All main dialog entries and many warning messages can be edited (about 630 text blocks). A few messages (especially messages from the .log file) can currently not be edited yet. This will be added in one of the next updates.
There are currently no plans in translating the whole online documentation or the webpage manually.
But we also have an automated translation. I know from the German version that it requires quite some fine-tuning as some words in English are ambiguous (especially "staff"). I have added some general replacements for the automated German translation which improved the translation drastically. So if you have any suggestions for improvements of the automated French webpage translation, I could add them too (e.g. always replace "système de personnel" (=staff system) with "système").
Any comments or questions are welcome!
Stay safe and healthy.
Best regards,
Jan Angermüller
Elbsound.studio
Je viens de recevoir un mail d'Elbsound annonçant la publication de la version 2.02 (MacOS et Windows) qui prend en charge la traduction en allemand et français (bêta). Les deux traductions ont été créées à l'aide d'un logiciel de traduction automatisé. Pour ceux qui le souhaite il est possible de donner un coup de main pour affiner la traduction. Voici le mail original :
Dear French-Speaking Perfect Layout Users,
a happy new year to everyone!
Today I have released v2.02 of Perfect Layout (MacOS & Windows) which supports German, French (beta) and user-defined dialogs and messages.
Both translations were created using automated translation software and plus some manual fine-tuning.
The German version is already fine, but the French version probably needs more fine-tuning. My French is ok, but not fluent, especially not in musical terms. And I didn't find out all original menu entries used in the French Finale version, so it might be inconsistent in a few places.
So I would be happy to get feedback from you. You can also edit the language files easily.
I have added the file to Google docs, so that a few users could work on the translation.
If you are interested, please click on this link and I'll give you access:
https://docs.google.com/document/d/1DHt ... sp=sharing
You can also edit the Perfect Layout UserLanguage2.txt file directly on your computer.
All details are described here:
https://elbsound.studio/perfect-layout/ ... o-general5
The French translation uses the file UserLanguage2.txt
The easiest way to compare the French and English text is by looking at the plug-in while having the website dialog open:
https://elbsound.studio/perfect-layout/ ... ition=Gold
Once we have the complete French translation I will hard-code into the plug-in like the German and English version. Then I will also add a French OS detection which will automatically suggest the French use interface. Other language versions will follow.
Note 1: if you are still on Perfect Layout version 1, you need to update to version 2 to get the French interface.
Note 2: All main dialog entries and many warning messages can be edited (about 630 text blocks). A few messages (especially messages from the .log file) can currently not be edited yet. This will be added in one of the next updates.
There are currently no plans in translating the whole online documentation or the webpage manually.
But we also have an automated translation. I know from the German version that it requires quite some fine-tuning as some words in English are ambiguous (especially "staff"). I have added some general replacements for the automated German translation which improved the translation drastically. So if you have any suggestions for improvements of the automated French webpage translation, I could add them too (e.g. always replace "système de personnel" (=staff system) with "système").
Any comments or questions are welcome!
Stay safe and healthy.
Best regards,
Jan Angermüller
Elbsound.studio