Page 1 sur 1

FINALE en versions linguistiques régionales

Posté : 1 avril 2022 à 00:13
par Ouhla
Bonjour à tous
Rapport du Comité consultatif pour la promotion des langues régionales et de la pluralité linguistique interne (2013)

Dans le cadre des politiques culturelles de développement des langues régionales et de la pluralité linguistique interne,
on apprends la mise en application prochaine des décisions de ces directives en date de 2013.
Ainsi, et plus particulièrement en référence à l'article 10 de ce rapport (Annexe VI de la Charte Européenne des langues régionales ou minoritaires),
les entreprises internationales faisant état d'une activité économique, linguistique et/ou culturelle
auront l'obligation d'une mise en conformité avec cette Charte, d'ici à fin 2022.

Concrètement, MakeMusic se doit de faire état de versions traduites en diverses langues régionales.
Gros travail en perspective pour IPE, importateur français de FINALE !
Concernant tout particulièrement notre territoire, la tâche s'avère complexe, puisque la France cumule plus d'une vingtaine de langues référencées (!) :

basque, breton, catalan, corse, dialectes allemands d’Alsace et de Moselle (alsacien et francique mosellan), flamand occidental, francoprovençal, langues d’oïl (bourguignon-morvandiau, champenois, franc-comtois, gallo, lorrain, normand, picard, poitevin-saintongeais (poitevin, saintongeais), wallon), occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin), parlers ligurien

Réjouissons nous de cette bonne nouvelle,
et gageons que cette simple mise en application de décisions prises il y bientôt 10 années,
puisse venir satisfaire et élargir un peu plus le panel des utilisateurs de ce magnifique logiciel FINALE.

...une prochaine mise à jour FINALE 27 ( 28 ?) donc ...!

Re: FINALE en versions linguistiques régionales

Posté : 1 avril 2022 à 09:28
par Haldom
Bonjour Ouhla,
Tout à fait.
J'ai d'ailleurs été contacté par IPE Music à ce sujet : ils sont à la recherche de collaborateurs pour réaliser des versions bêta.
Je me suis proposé pour le Picard (plus communément le "Cht'i"). Cela ne sera pas simple, quand on pense aux nombreuses différences que l'on peut trouver en fonction des localités, parfois même proches !
Il faudra trancher dans le vif, au risque de mécontenter certains puristes, ou alors envisager des "sous-versions".

J'en profite donc pour lancer un appel : Si parmi les utilisateurs de ce forum, certains ont des connaissances en une langue régionale particulière (voir la liste dans le message de Ouhla), et auraient du temps à consacrer pour collaborer aux futures traductions, qu'ils n'hésitent pas à se faire connaître, en postant un message dans ce sens sur le forum.
Je relaierai auprès d'IPE Music (distributeur de finale en France)

Re: FINALE en versions linguistiques régionales

Posté : 1 avril 2022 à 13:12
par michelp
Bonjour à tous et merci Ouhla.

Du boulot en perspective, mais c'est pour la bonne cause.
Par ailleurs, je lis dans la presse que l'Union Européenne envisage de surtaxer (200 %) les logiciels proposés dans une langue autre que celle(s) du pays où il est vendu.
Dès lors, la version anglaise de Finale, lorsqu'elle est vendue en France, devrait à l'avenir approcher les mille euros.

Re: FINALE en versions linguistiques régionales

Posté : 1 avril 2022 à 15:33
par Ouhla
Haldom a écrit :collaborer aux futures traductions, qu'ils n'hésitent pas à se faire connaître, en postant un message dans ce sens sur le forum.
...excellente initiative du Big Boss Haldom, instigateur de Finalisons (11 ans très exactement aujourd'hui !)...

L'occasion également de célébrer l'anniversaire de ce forum
🍷🎂

Merci HALDOM
🌺🎹🎼

Re: FINALE en versions linguistiques régionales

Posté : 4 avril 2022 à 19:52
par Sabinus
Belle initiative !

Je propose la version en Sarde IN. C'est la dernière. elle est à l'huile. Ce sera plus facile.

Bonne fin de journée.

Re: FINALE en versions linguistiques régionales

Posté : 5 avril 2022 à 07:32
par jmacke
Je propose une version en flamand occidental parlé de chaque côté de la frontière entre la France et la Belgique.
Succès garanti.
Joël
220px-West-Vlaams.jpg
220px-West-Vlaams.jpg (9.75 Kio) Vu 1083 fois

Re: FINALE en versions linguistiques régionales

Posté : 10 avril 2022 à 22:14
par Gilles
Anciennement savoyard, je veux bien m'occuper d'une version en patois, mélangé à de l'occitan, ma nouvelle terre d'accueil. Je peux même demander un coup de main à Bernard Lubat pour des petites touches de gascon. Et pour tout bien lier, un petit peu de titi parisien afin de me rappeler mes origines. Hum.....A bisto de nas, y'a du travâly à gogo !