Continuer à utiliser Finale ••• "Finalisons !" continue ! ••• NOUVEAUTÉS :••• Actualité : Robert Patterson sort Denigma 1, sans Finale, exportation des MusicXML vers d'autres programmes ••• Actualité : 3 mois après la sortie de MacOs Sequoia, nouveau point sur la compatibilité avec Finale 27 ••• Actualité : Perfect Layout fonctionne parfaitement avec MacOs Sequoia ••• Actualité : RGP Lua 0.76 (MAJ !) ••• Actualité : 16/10/2024 : nouveau point sur la compatibilité entre Finale et MacOs 15 Sequoia ••• Actualité : Massage MusicXML : script RGP Lua pour optimiser les fichiers MusicXML ••• Actualité : mises à jour des scripts Pitch Changer et Pitch Singles Changer ••• Actualité : MacOs 15 Sequoia est sorti le 16/9/2024 : ATTENDRE ! ••• FAQ : fins multiples / Multiple Endings ••• Actualité : acheter la mise à jour Finale 27 anglais ou français ••• Actualité : Finale file conversion tool (Mac) ••• Actualité : réorganisation du forum ••• FAQ : exportation des dossiers de fichiers Finale au format MusicXML ou mxl (mis à jour) ••• Actualité : MakeMusic met fin au développement de Finale ! ••• FAQ : 2 têtes de notes à la même hauteur (unissons) dans une même couche ••• FAQ : menu Texte : Polices de caractères / Character Settings ••• FAQ : accords chiffrés en espagnol, italien (avec Re sans accent) ••• Actualité : PdftoMusic Pro 2.0.0d ••• FAQ (ajout) : croisement de notes / Cross staff : 2 scripts pour RGP Lua ••• FAQ : intégrer des pages blanches et ajuster la numérotation des pages ••• FAQ : la Table de mixage / Mixer (et ses limites) ••• Actualité : Chord Kerner 2.3 (Mac) ••• Actualité : Finale 27.4.1 est sorti en français ••• Ressources : répertoire de versions de RGP Lua ••• Actualité : Plug-ins de Robert Patterson 6.10 ••• Actualité : Hairpin Creator, un script pour RGP Lua (soufflets) ••• Actualité : Page Format Wizard, un super script pour RGP Lua ••• FAQ : superposer un texte à une image ••• Actualité : NotePerformer 4.4 ••• FAQ : 2 rangées d'accords superposés | Polychords ••• FAQ : une police de têtes de notes colorées : Wess-ColorNoteHeads ••• Actualité : Finale 27.4.1 (anglais) ••• FAQ : lors de la copie entre fichiers, transférer les Indications de mesures / Time signatures ••• Actualité : VidPlayMTC : piloter la lecture d'une vidéo au départ de Finale ••• Actualité : Perfect Layout v.3 ••• FAQ : de grands numéros de mesures centrés sous chaque mesure à mi-hauteur dans le Conducteur / Score ••• FAQ : Accords chiffrés : créer/déposer le symbole de répétition d'un accord ••• FAQ : inclure un clic de métronome dans un fichier audio ••• FAQ : sauter une mesure en lecture audio ••• Actualité : police November 2.3.2 ••• FAQ : de grands numéros de mesures centrés sous chaque mesure en bas du Conducteur / Score ••• FAQ : créer des parties de formats différents ••• Actualité : Nouveau forum consacré à la traduction française de Finale 27.3 ••• FAQ : doubler les valeurs de notes en conservant le placement correct des accords et expressions ••• FAQ : entendre autre chose que ce qui est écrit grâce à l'outil Hyperscribe ••• FAQ : outil Texte : identifier la police d'un texte (et ses attributs) ••• FAQ : double indication de mesure 6/8 + 3/4 ••• FAQ : Modifier ► Accords / Change ► Chords ••••••••••• TOUTE L'ACTUALITÉ ••• TOUTES LES FAQ
Finale 2012 en automne, avec des révisions majeures ? Le sujet est résolu
-
- Modérateur
- Messages : 8586
- Inscrit le : 1 avril 2011 à 12:26
- Version(s) de Finale : Finale anglais 27.4.1, 26.3.1
- OS, RAM : MacOsX 12.7.6, Mac Mini Intel i7 Dual 3 Ghz, 16 Go Ram. 2 écrans. JW Lua. RGP Lua
- Homme/Femme : H
- Localisation : Belgique
- Contact :
Finale 2012 en automne, avec des révisions majeures ?
MakeMusic a publié un communiqué dans lequel ils annoncent une mise à jour de Finale plus tardive que les années précédentes. Ils parlent de l'automne 2011 pour la sortie de Finale 2012 (version anglaise évidemment).
La traduction des phrases-clés :
"Etant donné l'ampleur des mises à jour de l'infrastructure technologique dans Finale 2012, la mise à jour de cette année sortira en automne, ce qui est plus tardif comparé à notre rythme habituel de parution. Ceci afin d'autoriser un temps de développement adéquat pour de gros changements d'infrastructure de l'application, ce qui aura pour résultat des fonctionnalités nouvelles et impressionnantes cette année.
Nous sommes assez excités à ce sujet et sommes impatients de vous en faire savoir plus en automne !"
En anglais :
"Due to the extent of the updates to the technological infrastructure for Finale 2012, this year’s update will be released in the Fall, which is later than our typical release timeframe,... to allow for adequate development time for some great application infrastructure changes, which will result in some awesome new features this year.
We're pretty excited about it, and I can't wait to share more as we roll into fall!"
Nous voilà mis en appétit ... !
La traduction des phrases-clés :
"Etant donné l'ampleur des mises à jour de l'infrastructure technologique dans Finale 2012, la mise à jour de cette année sortira en automne, ce qui est plus tardif comparé à notre rythme habituel de parution. Ceci afin d'autoriser un temps de développement adéquat pour de gros changements d'infrastructure de l'application, ce qui aura pour résultat des fonctionnalités nouvelles et impressionnantes cette année.
Nous sommes assez excités à ce sujet et sommes impatients de vous en faire savoir plus en automne !"
En anglais :
"Due to the extent of the updates to the technological infrastructure for Finale 2012, this year’s update will be released in the Fall, which is later than our typical release timeframe,... to allow for adequate development time for some great application infrastructure changes, which will result in some awesome new features this year.
We're pretty excited about it, and I can't wait to share more as we roll into fall!"
Nous voilà mis en appétit ... !
Michel
-
- Modérateur
- Messages : 8586
- Inscrit le : 1 avril 2011 à 12:26
- Version(s) de Finale : Finale anglais 27.4.1, 26.3.1
- OS, RAM : MacOsX 12.7.6, Mac Mini Intel i7 Dual 3 Ghz, 16 Go Ram. 2 écrans. JW Lua. RGP Lua
- Homme/Femme : H
- Localisation : Belgique
- Contact :
Finale 2012 sera téléchargeable
Le communiqué de MakeMusic annonce par ailleurs que Finale 2012 sera aussi disponible en version téléchargeable (Finale en anglais) :
"First, we will make Finale available as a download for the first time this year with the release of Finale 2012. We have seen some weakness in our domestic reseller channel which has been offset by strength in our direct sales of notation products. Our other notation products have been, and are, currently available as downloads, and we believe the addition of Finale as a download will enhance our direct sales results going forward."
"First, we will make Finale available as a download for the first time this year with the release of Finale 2012. We have seen some weakness in our domestic reseller channel which has been offset by strength in our direct sales of notation products. Our other notation products have been, and are, currently available as downloads, and we believe the addition of Finale as a download will enhance our direct sales results going forward."
Michel
-
- Modérateur
- Messages : 1727
- Inscrit le : 1 avril 2011 à 15:02
- Version(s) de Finale : Finale Français : 2001...à Finale v27.4.1 française MAC
- OS, RAM : Mac 3,2GHz Intel® Core i7 64 GoRam Sonoma
- Homme/Femme : H
- Localisation : Haute Normandie
- Contact :
Re: Finale 2012 en automne, avec des révisions majeures
Ah très bien !
Je tenais cette info d'EditNote , qui avait reçu la visite du Big Boss de MakeMusic ( himself !) en début d'année 2010 ou déc 2009...
...Il faut donc croire encore au Père Noël !
Je tenais cette info d'EditNote , qui avait reçu la visite du Big Boss de MakeMusic ( himself !) en début d'année 2010 ou déc 2009...
...Il faut donc croire encore au Père Noël !
Alexandre
-
- Messages : 409
- Inscrit le : 3 avril 2011 à 23:25
- Version(s) de Finale : 2012 et 2014 en français
- OS, RAM : PC Windows
- Homme/Femme : F
- Localisation : Grasse (06)
Re: Finale 2012 en automne, avec des révisions majeures
Quand pensez-vous que Finale 2012 sortira en français, c'est quand même plus pratique!
Fanchon
Fanchon
-
- Messages : 4
- Inscrit le : 16 juillet 2011 à 11:26
- Version(s) de Finale : 9 fr
- OS, RAM : windows 7
- Homme/Femme : H
Re: Finale 2012 en automne, avec des révisions majeures
sans doutes au printemps comme chaque année... :)
en souhaitantque cette maj soit plus riche que la precedente. pour ma part, je suis reste a la 2009. vu le prix de l'update, ca ne me semblait pas nécessaire de mettre à jour pour le peu d'ameliorations constatées.
peut etre pourrons nous esperer au minimum une complete refonte de l'aide. je n'ai jamais vu une aide pdf aussi mal fichu que celle de finale :)
en souhaitantque cette maj soit plus riche que la precedente. pour ma part, je suis reste a la 2009. vu le prix de l'update, ca ne me semblait pas nécessaire de mettre à jour pour le peu d'ameliorations constatées.
peut etre pourrons nous esperer au minimum une complete refonte de l'aide. je n'ai jamais vu une aide pdf aussi mal fichu que celle de finale :)
-
- Modérateur
- Messages : 8586
- Inscrit le : 1 avril 2011 à 12:26
- Version(s) de Finale : Finale anglais 27.4.1, 26.3.1
- OS, RAM : MacOsX 12.7.6, Mac Mini Intel i7 Dual 3 Ghz, 16 Go Ram. 2 écrans. JW Lua. RGP Lua
- Homme/Femme : H
- Localisation : Belgique
- Contact :
Re: Finale 2012 en automne, avec des révisions majeures
Concernant la sortie de Finale 2012 anglais : sur le forum américain de Make Music, dans le cadre d'un échange concernant la sortie toute fraîche de Sibelius 7, un collaborateur de MM a fait le commentaire suivant :
We'll be out soon as well.
Justin Phillips
Notation Product Specialist
MakeMusic, Inc.
Soon = bientôt. Cela veut-il dire avant l'automne, mystère...
We'll be out soon as well.
Justin Phillips
Notation Product Specialist
MakeMusic, Inc.
Soon = bientôt. Cela veut-il dire avant l'automne, mystère...
Michel
-
- Messages : 4
- Inscrit le : 23 septembre 2011 à 23:25
- Version(s) de Finale : 2011 en anglais
- OS, RAM : PC Windows 7 RAM 756Mo
- Homme/Femme : H
Re: Finale 2012 en automne, avec des révisions majeures
Nous attendons finale 2012 avec tout ce qui se promet autour; Mais dites à MakeMusic de rendre son logiciel multilingue et aussi d'y inclure la vidéo tuto en plusieurs langues; Actuellement, j'ai un ami qui vient d'acheter sibelius 7 et j'ai vu que l'interface est très bien retapée; en plus tu peux choisir la langue à l'installation. Je suis dans l'ambarras; dois-je changer de logiciel? SVP, MM, relevez ces défis.
-
- Modérateur
- Messages : 8586
- Inscrit le : 1 avril 2011 à 12:26
- Version(s) de Finale : Finale anglais 27.4.1, 26.3.1
- OS, RAM : MacOsX 12.7.6, Mac Mini Intel i7 Dual 3 Ghz, 16 Go Ram. 2 écrans. JW Lua. RGP Lua
- Homme/Femme : H
- Localisation : Belgique
- Contact :
Re: Finale 2012 en automne, avec des révisions majeures
A ma connaissance, Finale, outre sa version originale en anglais, existe en version française et allemande seulement.
Il faut savoir que ce n'est pas MakeMusic qui se charge de ces versions (apparemment, ils n'ont pas voulu augmenter leur charge de travail, déjà énorme), mais ils confient la traduction à des distributeurs locaux (IPE en France, Klemm en Allemagne), qui commencent à en assurer la traduction (pas toujours irréprochable d'ailleurs) lorsque la version anglaise est en leur possession, ce qui les amène à sortir leur version localisée avec un certain retard, et sans suivre généralement toutes les mises à jour ultérieures que MakeMusic réalise ensuite sur sa version anglaise.
Je ne pense pas qu'on puisse espérer davantage (des traductions multiples, en interne, et sortant au même moment, ou une version unique, sorte d'usine à gaz multilingue) du côté de MM.
Il faut savoir que ce n'est pas MakeMusic qui se charge de ces versions (apparemment, ils n'ont pas voulu augmenter leur charge de travail, déjà énorme), mais ils confient la traduction à des distributeurs locaux (IPE en France, Klemm en Allemagne), qui commencent à en assurer la traduction (pas toujours irréprochable d'ailleurs) lorsque la version anglaise est en leur possession, ce qui les amène à sortir leur version localisée avec un certain retard, et sans suivre généralement toutes les mises à jour ultérieures que MakeMusic réalise ensuite sur sa version anglaise.
Je ne pense pas qu'on puisse espérer davantage (des traductions multiples, en interne, et sortant au même moment, ou une version unique, sorte d'usine à gaz multilingue) du côté de MM.
Michel
-
- Messages : 4
- Inscrit le : 23 septembre 2011 à 23:25
- Version(s) de Finale : 2011 en anglais
- OS, RAM : PC Windows 7 RAM 756Mo
- Homme/Femme : H
Impossible d'avoir Finale multilingue en 1 disc?
C'est vrai qu'entreprendre le projet d'un logiciel "usine à gaz multilingue" demande un surcroît de travail; mais je pense qu'on peut espérer au moins cela de MM. Personnellement, je suis un petit fan de Finale, peut-être parce que c'est le premier logiciel pro d'édition musicale auquel je me suis familiarisé; Mais je vois que MM peut faire mieux; Avid, Adobe etc. travaillent sur une plus large gamme de logiciels, et pourtant ils font multilingue et plus encore; à ce que je sache, MM ne fait que Finale et ses versions allégées (Songwriter ...); comparativement aux autres, et par rapport à la rude concurrence avec Avid Sibélius, MM peut faire mieux.michelp a écrit : .... Il faut savoir que ce n'est pas MakeMusic qui se charge de ces versions (apparemment, ils n'ont pas voulu augmenter leur charge de travail, déjà énorme), ....... Je ne pense pas qu'on puisse espérer davantage (des traductions multiples, en interne, et sortant au même moment, ou une version unique, sorte d'usine à gaz multilingue) du côté de MM.
-
- Modérateur
- Messages : 8586
- Inscrit le : 1 avril 2011 à 12:26
- Version(s) de Finale : Finale anglais 27.4.1, 26.3.1
- OS, RAM : MacOsX 12.7.6, Mac Mini Intel i7 Dual 3 Ghz, 16 Go Ram. 2 écrans. JW Lua. RGP Lua
- Homme/Femme : H
- Localisation : Belgique
- Contact :
Re: Finale 2012 en automne, avec des révisions majeures
Comparer Adobe à MakeMusic est probablement surestimer la taille et les moyens (le nombre de logiciels vendus n'est pas comparable) de MM. J'ai vu il y a quelque temps une photo de l'équipe américaine de MM. Il devait y avoir une vingtaine de personnes ! Pas 20 traducteurs on s'en doute, et on comprend qu'ils externalisent ce travail en le confiant à leurs distributeurs, qui y ont un intérêt direct.
Par contre, ne pas faire trop de versions différentes (Finale, Allegro, PrintMusic, Songwriter, Notepad...) pourrait rendre les traductions plus envisageables. C'est ce que Sibelius semble faire.
Par contre, ne pas faire trop de versions différentes (Finale, Allegro, PrintMusic, Songwriter, Notepad...) pourrait rendre les traductions plus envisageables. C'est ce que Sibelius semble faire.
Michel